I hope you also understand English, because I want to thank you for being so generous as to post this incredible record. I had never heard it before and it's amazing.
Is there any possibility that you would be willing to allow me to use your label scan? I will acknowledge you as the source, of course, and if you want, I will also add a link on my blog to yours. I would like to feature this song on my blog and it would be very nice to show the original 45.
Thank you once again. To avoid spammers, I will give you my email address with @ as AT and . as DOT:
3 件のコメント:
Hello,
I hope you also understand English, because I want to thank you for being so generous as to post this incredible record. I had never heard it before and it's amazing.
Is there any possibility that you would be willing to allow me to use your label scan? I will acknowledge you as the source, of course, and if you want, I will also add a link on my blog to yours. I would like to feature this song on my blog and it would be very nice to show the original 45.
Thank you once again. To avoid spammers, I will give you my email address with @ as AT and . as DOT:
spreadinrhythmATgmailDOTcom
Best wishes, Marie
Hi marie, thanks for your comment
what can I do , that's ok!
enjoy!
Hi MK,
I just wanted to say:
Arigatō gozai masu.
Marie
コメントを投稿